domingo, 2 de junio de 2013

DECLARACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS. ONU, 2007



Aprobada por la Asamblea General el 13 de septiembre de 2007
La Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas fue aprobada por la Asamblea General el jueves 13 de septiembre, con 144 votos a favor, 4 en contra y 11 abstenciones.
Desde su aprobación, Australia, Nueva Zelanda, Canadá y los Estados Unidos de Norte América han revertido su decisión y ahora se han adherido a la Declaración. Colombia y Samoa también han revertido su posición y han indicado su apoyo a la Declaración.

Pueblos Indígenas (A/RES/61/295)

La Asamblea General, 

Guiada por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y la 
buena fe en el cumplimiento de las obligaciones contraídas por los Estados de 
conformidad con la Carta, 

Afirmando que los pueblos indígenas son iguales a todos los demás pueblos y 
reconociendo al mismo tiempo el derecho de todos los pueblos a ser diferentes, a 
considerarse a sí mismos diferentes y a ser respetados como tales,

Afirmando también que todos los pueblos contribuyen a la diversidad y riqueza 
de las civilizaciones y culturas, que constituyen el patrimonio común de la 
humanidad, 

Afirmando además que todas las doctrinas, políticas y prácticas basadas en la 
superioridad de determinados pueblos o individuos o que la propugnan aduciendo 
razones de origen nacional o diferencias raciales, religiosas, étnicas o culturales son 
racistas, científicamente falsas, jurídicamente inválidas, moralmente condenables y 
socialmente injustas,
Reafirmando que, en el ejercicio de sus derechos, los pueblos indígenas deben 
estar libres de toda forma de discriminación, 

Preocupada por el hecho de que los pueblos indígenas han sufrido injusticias 
históricas como resultado, entre otras cosas, de la colonización y de haber sido 
desposeídos de sus tierras, territorios y recursos, lo que les ha impedido ejercer, en 
particular, su derecho al desarrollo de conformidad con sus propias necesidades e 
intereses, 

Reconociendo la urgente necesidad de respetar y promover los derechos 
intrínsecos de los pueblos indígenas, que derivan de sus estructuras políticas, 
económicas y sociales y de sus culturas, de sus tradiciones espirituales, de su 
historia y de su filosofía, especialmente los derechos a sus tierras, territorios y 
recursos, 

Reconociendo también la urgente necesidad de respetar y promover los 
derechos de los pueblos indígenas afirmados en tratados, acuerdos y otros arreglos 
constructivos con los Estados, 

Celebrando que los pueblos indígenas se estén organizando para promover su 
desarrollo político, económico, social y cultural y para poner fin a todas las formas 
de discriminación y opresión dondequiera que ocurran, 

Convencida de que si los pueblos indígenas controlan los acontecimientos que 
los afecten a ellos y a sus tierras, territorios y recursos podrán mantener y reforzar 
sus instituciones, culturas y tradiciones y promover su desarrollo de acuerdo con sus 
aspiraciones y necesidades, 

Reconociendo que el respeto de los conocimientos, las culturas y las prácticas 
tradicionales indígenas contribuye al desarrollo sostenible y equitativo y a la 
ordenación adecuada del medio ambiente, 

Destacando la contribución de la desmilitarización de las tierras y territorios 
de los pueblos indígenas a la paz, el progreso y el desarrollo económicos y sociales, 
la comprensión y las relaciones de amistad entre las naciones y los pueblos 
del mundo, 

Reconociendo en particular el derecho de las familias y comunidades 
indígenas a seguir compartiendo la responsabilidad por la crianza, la formación, la 
educación y el bienestar de sus hijos, en consonancia con los derechos del niño, 

Considerando que los derechos afirmados en los tratados, acuerdos y otros 
arreglos constructivos entre los Estados y los pueblos indígenas son, en algunas 
situaciones, asuntos de preocupación, interés, responsabilidad y carácter 
internacional, 

Considerando también que los tratados, acuerdos y demás arreglos 
constructivos, y las relaciones que representan, sirven de base para el 
fortalecimiento de la asociación entre los pueblos indígenas y los Estados,


Reconociendo que la Carta de las Naciones Unidas, el Pacto Internacional de

Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos

Civiles y Políticos, así como la Declaración y el Programa de Acción de Viena

afirman la importancia fundamental del derecho de todos los pueblos a la libre 

determinación, en virtud del cual éstos determinan libremente su condición política 

y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural, 


Teniendo presente que nada de lo contenido en la presente Declaración podrá 

utilizarse para negar a ningún pueblo su derecho a la libre determinación, ejercido 

de conformidad con el derecho internacional, 


Convencida de que el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas 

en la presente Declaración fomentará las relaciones armoniosas y de cooperación 

entre los Estados y los pueblos indígenas, basadas en los principios de la justicia, la 

democracia, el respeto de los derechos humanos, la no discriminación y la buena fe, 


Alentando a los Estados a que respeten y cumplan eficazmente todas sus 

obligaciones para con los pueblos indígenas dimanantes de los instrumentos 

internacionales, en particular las relativas a los derechos humanos, en consulta y 

cooperación con los pueblos interesados, 


Destacando que corresponde a las Naciones Unidas desempeñar un papel 

importante y continuo de promoción y protección de los derechos de los pueblos 

indígenas, 


Estimando que la presente Declaración constituye un nuevo paso importante 

hacia el reconocimiento, la promoción y la protección de los derechos y las 

libertades de los pueblos indígenas y en el desarrollo de actividades pertinentes del 

sistema de las Naciones Unidas en esta esfera, 


Reconociendo y reafirmando que los indígenas tienen sin discriminación todos 

los derechos humanos reconocidos en el derecho internacional, y que los pueblos 

indígenas poseen derechos colectivos que son indispensables para su existencia, 

bienestar y desarrollo integral como pueblos, 


Reconociendo que la situación de los pueblos indígenas varía de región en 

región y de país a país y que se debe tener en cuenta la significación de las 

particularidades nacionales y regionales y de las diversas tradiciones históricas y 

culturales, 


Proclama solemnemente la Declaración de las Naciones Unidas sobre los 

derechos de los pueblos indígenas, cuyo texto figura a continuación, como ideal 


común que debe perseguirse en un espíritu de solidaridad y respeto mutuo: 


Artículo 1 

 Los indígenas tienen derecho, como pueblos o como individuos, al disfrute pleno de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales reconocidos en la Carta de las Naciones Unidas, la Declaración Universal de Derechos Humanos y las normas internacionales de derechos humanos. 

Artículo 2 

 Los pueblos y los individuos indígenas son libres e iguales a todos los demás pueblos y personas y tienen derecho a no ser objeto de ningún tipo de discriminación en el ejercicio de sus derechos, en particular la fundada en su origen o identidad indígenas.

Artículo 3 

 Los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación. En virtud de ese derecho determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural. 

Artículo 4 

 Los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho a la libre determinación, tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas. 

Artículo 5

 Los pueblos indígenas tienen derecho a conservar y reforzar sus propias instituciones políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales, manteniendo a la vez su derecho a participar plenamente, si lo desean, en la vida política, económica, social y cultural del Estado. 

Artículo 6 

 Toda persona indígena tiene derecho a una nacionalidad. 

Artículo 7

 1. Las personas indígenas tienen derecho a la vida, la integridad física y mental, la libertad y la seguridad de la persona. 
 2. Los pueblos indígenas tienen el derecho colectivo a vivir en libertad, paz y seguridad como pueblos distintos y no serán sometidos a ningún acto de genocidio ni a ningún otro acto de violencia, incluido el traslado forzado de niños del grupo a otro grupo.

Artículo 8

 1. Los pueblos y los individuos indígenas tienen derecho a no ser sometidos a una asimilación forzada ni a la destrucción de su cultura. 
 2. Los Estados establecerán mecanismos eficaces para la prevención y el resarcimiento de: 
a) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia privarlos de su integridad como pueblos distintos o de sus valores culturales o su identidad étnica; 
b) Todo acto que tenga por objeto o consecuencia desposeerlos de sus tierras, territorios o recursos; 
c) Toda forma de traslado forzado de población que tenga por objeto o consecuencia la violación o el menoscabo de cualquiera de sus derechos; 
d) Toda forma de asimilación o integración forzada; 
e) Toda forma de propaganda que tenga como fin promover o incitar a la discriminación racial o étnica dirigida contra ellos. 

Artículo 9 

 Los pueblos y los individuos indígenas tienen derecho a pertenecer a una comunidad o nación indígena, de conformidad con las tradiciones y costumbres de la comunidad o nación de que se trate. Del ejercicio de ese derecho no puede resultar discriminación de ningún tipo.

Artículo 10 

 Los pueblos indígenas no serán desplazados por la fuerza de sus tierras o territorios. No se procederá a ningún traslado sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas interesados, ni sin un acuerdo previo sobre una indemnización justa y equitativa y, siempre que sea posible, la opción del regreso. 

Artículo 11 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a practicar y revitalizar sus tradiciones y costumbres culturales. Ello incluye el derecho a mantener, proteger y desarrollar las manifestaciones pasadas, presentes y futuras de sus culturas, como lugares arqueológicos e históricos, objetos, diseños, ceremonias, tecnologías, artesvisuales e interpretativas y literaturas. 
 2. Los Estados proporcionarán reparación por medio de mecanismos eficaces, que podrán incluir la restitución, establecidos conjuntamente con los pueblos indígenas, respecto de los bienes culturales, intelectuales, religiosos y espirituales de que hayan sido privados sin su consentimiento libre, previo e informado o en violación de sus leyes, tradiciones y costumbres. 

Artículo 12

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a manifestar, practicar, desarrollar y enseñar sus tradiciones, costumbres y ceremonias espirituales y religiosas; a mantener y proteger sus lugares religiosos y culturales y a acceder a ellos privadamente; a utilizar y controlar sus objetos de culto, y a obtener la repatriación de sus restos humanos. 
 2. Los Estados procurarán facilitar el acceso y/o la repatriación de objetos de culto y de restos humanos que posean mediante mecanismos justos, transparentes y eficaces establecidos conjuntamente con los pueblos indígenas interesados. 

Artículo 13 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a revitalizar, utilizar, fomentar y transmitir a las generaciones futuras sus historias, idiomas, tradiciones orales, filosofías, sistemas de escritura y literaturas, y a atribuir nombres a sus comunidades, lugares y personas, así como a mantenerlos. 
 2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar la protección de ese derecho y también para asegurar que los pueblos indígenas puedan entender y hacerse entender en las actuaciones políticas, jurídicas y administrativas, proporcionando para ello, cuando sea necesario, servicios de interpretación u otros medios adecuados. 

Artículo 14 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer y controlar sus sistemas e instituciones docentes que impartan educación en sus propios idiomas, en consonancia con sus métodos culturales de enseñanza y aprendizaje. 
 2. Los indígenas, en particular los niños, tienen derecho a todos los niveles y formas de educación del Estado sin discriminación. 
 3. Los Estados adoptarán medidas eficaces, conjuntamente con los pueblos indígenas, para que las personas indígenas, en particular los niños, incluidos los que viven fuera de sus comunidades, tengan acceso, cuando sea posible, a la educación en su propia cultura y en su propio idioma. 

Artículo 15

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a que la dignidad y diversidad de sus culturas, tradiciones, historias y aspiraciones queden debidamente reflejadas en la educación y la información pública. 
 2. Los Estados adoptarán medidas eficaces, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas interesados, para combatir los prejuicios y eliminar la discriminación y promover la tolerancia, la comprensión y las buenas relaciones entre los pueblos indígenas y todos los demás sectores de la sociedad. 

Artículo 16 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a establecer sus propios medios de información en sus propios idiomas y a acceder a todos los demás medios de información no indígenas sin discriminación. 
 2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar que los medios de información públicos reflejen debidamente la diversidad cultural indígena. Los Estados, sin perjuicio de la obligación de asegurar plenamente la libertad de expresión, deberán alentar a los medios de información privados a reflejar debidamente la diversidad cultural indígena.

Artículo 17 

 1. Los individuos y los pueblos indígenas tienen derecho a disfrutar plenamente de todos los derechos establecidos en el derecho laboral internacional y nacional aplicable. 
 2. Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, tomarán medidas específicas para proteger a los niños indígenas contra la explotación económica y contra todo trabajo que pueda resultar peligroso o interferir en la educación de los niños, o que pueda ser perjudicial para la salud o el desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social de los niños, teniendo en cuenta 
su especial vulnerabilidad y la importancia de la educación para empoderarlos. 
 3. Las personas indígenas tienen derecho a no ser sometidas a condiciones discriminatorias de trabajo y, entre otras cosas, de empleo o salario. 

Artículo 18 

 Los pueblos indígenas tienen derecho a participar en la adopción de decisiones en las cuestiones que afecten a sus derechos, por conducto de representantes elegidos por ellos de conformidad con sus propios procedimientos, así como a mantener y desarrollar sus propias instituciones de adopción de decisiones. 

Artículo 19

 Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten, a fin de obtener su consentimiento libre, previo e informado. 

Artículo 20 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y desarrollar sus sistemas o instituciones políticos, económicos y sociales, a disfrutar de forma segura de sus propios medios de subsistencia y desarrollo, y a dedicarse libremente a todas sus actividades económicas tradicionales y de otro tipo. 
 2. Los pueblos indígenas desposeídos de sus medios de subsistencia y desarrollo tienen derecho a una reparación justa y equitativa.

Artículo 21

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho, sin discriminación, al mejoramiento de sus condiciones económicas y sociales, entre otras esferas, en la educación, el empleo, la capacitación y el readiestramiento profesionales, la vivienda, el saneamiento, la salud y la seguridad social. 
 2. Los Estados adoptarán medidas eficaces y, cuando proceda, medidas especiales para asegurar el mejoramiento continuo de sus condiciones económicas y sociales. Se prestará particular atención a los derechos y necesidades especiales de los ancianos, las mujeres, los jóvenes, los niños y las personas con discapacidad indígenas. 

Artículo 22 

 1. En la aplicación de la presente Declaración se prestará particular atención a los derechos y necesidades especiales de los ancianos, las mujeres, los jóvenes, los niños y las personas con discapacidad indígenas. 
 2. Los Estados adoptarán medidas, conjuntamente con los pueblos indígenas, para asegurar que las mujeres y los niños indígenas gocen de protección y garantías plenas contra todas las formas de violencia y discriminación. 

Artículo 23 

 Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y a elaborar prioridades y estrategias para el ejercicio de su derecho al desarrollo. En particular, los pueblos indígenas tienen derecho a participar activamente en la elaboración y determinación de los programas de salud, vivienda y demás programas económicos y sociales que les conciernan y, en lo posible, a administrar esos programas mediante sus propias instituciones. 

Artículo 24 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a sus propias medicinas tradicionales y a mantener sus prácticas de salud, incluida la conservación de sus plantas medicinales, animales y minerales de interés vital. Las personas indígenas también tienen derecho de acceso, sin discriminación alguna, a todos los servicios sociales y de salud. 
 2. Las personas indígenas tienen igual derecho a disfrutar del nivel más alto posible de salud física y mental. Los Estados tomarán las medidas que sean necesarias para lograr progresivamente que este derecho se haga plenamente efectivo. 

Artículo 25

 Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y fortalecer su propia relación espiritual con las tierras, territorios, aguas, mares costeros y otros recursos que tradicionalmente han poseído u ocupado y utilizado y a asumir las responsabilidades que a ese respecto les incumben para con las generaciones venideras. 

Artículo 26

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que tradicionalmente han poseído, ocupado o utilizado o adquirido. 
 2. Los pueblos indígenas tienen derecho a poseer, utilizar, desarrollar y controlar las tierras, territorios y recursos que poseen en razón de la propiedad tradicional u otro tipo tradicional de ocupación o utilización, así como aquellos que hayan adquirido de otra forma. 
 3. Los Estados asegurarán el reconocimiento y protección jurídicos de esas tierras, territorios y recursos. Dicho reconocimiento respetará debidamente las costumbres, las tradiciones y los sistemas de tenencia de la tierra de los pueblos indígenas de que se trate.

Artículo 27 

 Los Estados establecerán y aplicarán, conjuntamente con los pueblos indígenas 
pertinentes, un proceso equitativo, independiente, imparcial, abierto y transparente, 
en el que se reconozcan debidamente las leyes, tradiciones, costumbres y sistemas 
de tenencia de la tierra de los pueblos indígenas, para reconocer y adjudicar los 
derechos de los pueblos indígenas en relación con sus tierras, territorios y recursos, 
comprendidos aquellos que tradicionalmente han poseído u ocupado o utilizado. Los 
pueblos indígenas tendrán derecho a participar en este proceso.

Artículo 28 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a la reparación, por medios que pueden incluir la restitución o, cuando ello no sea posible, una indemnización justa y equitativa por las tierras, los territorios y los recursos que tradicionalmente hayan poseído u ocupado o utilizado y que hayan sido confiscados, tomados, ocupados, utilizados o dañados sin su consentimiento libre, previo e informado. 
 2. Salvo que los pueblos interesados hayan convenido libremente en otra cosa, la indemnización consistirá en tierras, territorios y recursos de igual calidad, extensión y condición jurídica o en una indemnización monetaria u otra reparación adecuada.

Artículo 29 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a la conservación y protección del medio ambiente y de la capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos. Los Estados deberán establecer y ejecutar programas de asistencia a los pueblos indígenas para asegurar esa conservación y protección, sin discriminación. 
 2. Los Estados adoptarán medidas eficaces para asegurar que no se almacenen ni eliminen materiales peligrosos en las tierras o territorios de los pueblos indígenas sin su consentimiento libre, previo e informado. 
 3. Los Estados también adoptarán medidas eficaces para asegurar, según sea necesario, que se apliquen debidamente programas de control, mantenimiento y restablecimiento de la salud de los pueblos indígenas afectados por esos materiales, programas que serán elaborados y ejecutados por esos pueblos. 

Artículo 30 

 1. No se desarrollarán actividades militares en las tierras o territorios de los pueblos indígenas, a menos que lo justifique una razón de interés público pertinente o que se haya acordado libremente con los pueblos indígenas interesados, o que éstos lo hayan solicitado. 
 2. Los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados, por los procedimientos apropiados y en particular por medio de sus instituciones representativas, antes de utilizar sus tierras o territorios para actividades militares. 

Artículo 31 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales, sus expresiones culturales tradicionales y las manifestaciones de sus ciencias, tecnologías y culturas, comprendidos los recursos humanos y genéticos, las semillas, las medicinas, el conocimiento de las propiedades de la fauna y la flora, las tradiciones orales, las literaturas, los diseños, los deportes y juegos tradicionales, y las artes visuales e interpretativas. También tienen derecho a mantener, controlar, proteger y desarrollar su propiedad intelectual de dicho patrimonio cultural, sus conocimientos tradicionales y sus expresiones culturales tradicionales. 
 2. Conjuntamente con los pueblos indígenas, los Estados adoptarán medidas eficaces para reconocer y proteger el ejercicio de estos derechos. 

Artículo 32 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos. 
 2. Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por conducto de sus propias instituciones representativas a fin de obtener su consentimiento libre e informado antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios y otros recursos, particularmente en relación con el desarrollo, la utilización o la explotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo. 
 3. Los Estados proveerán mecanismos eficaces para la reparación justa y equitativa por cualquiera de esas actividades, y se adoptarán medidas adecuadas para mitigar las consecuencias nocivas de orden ambiental, económico, social, cultural o espiritual.

Artículo 33 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar su propia identidad o pertenencia conforme a sus costumbres y tradiciones. Ello no menoscaba el derecho de las personas indígenas a obtener la ciudadanía de los Estados en que viven. 
 2. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar las estructuras y a elegir la composición de sus instituciones de conformidad con sus propios procedimientos. 

Artículo 34 

 Los pueblos indígenas tienen derecho a promover, desarrollar y mantener sus estructuras institucionales y sus propias costumbres, espiritualidad, tradiciones, procedimientos, prácticas y, cuando existan, costumbres o sistemas jurídicos, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos.

Artículo 35 

 Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar las responsabilidades de los individuos para con sus comunidades. 

Artículo 36

 1. Los pueblos indígenas, en particular los que están divididos por fronteras 
internacionales, tienen derecho a mantener y desarrollar los contactos, las relaciones 
y la cooperación, incluidas las actividades de carácter espiritual, cultural, político, 
económico y social, con sus propios miembros, así como con otros pueblos, a través 
de las fronteras. 
 2. Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, 
adoptarán medidas eficaces para facilitar el ejercicio y asegurar la aplicación de este 
derecho. 

Artículo 37 

 1. Los pueblos indígenas tienen derecho a que los tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos concertados con los Estados o sus sucesores sean reconocidos, observados y aplicados y a que los Estados acaten y respeten esos tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos. 
 2. Nada de lo contenido en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que menoscaba o suprime los derechos de los pueblos indígenas que figuren en tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos.

Artículo 38 

 Los Estados, en consulta y cooperación con los pueblos indígenas, adoptarán 
las medidas apropiadas, incluidas medidas legislativas, para alcanzar los fines de la 
presente Declaración. 

Artículo 39 

 Los pueblos indígenas tienen derecho a recibir asistencia financiera y técnica 
de los Estados y por conducto de la cooperación internacional para el disfrute de los 
derechos enunciados en la presente Declaración. 
Artículo 40 
 Los pueblos indígenas tienen derecho a procedimientos equitativos y justos 
para el arreglo de conflictos y controversias con los Estados u otras partes, y a una 
pronta decisión sobre esas controversias, así como a una reparación efectiva de toda 
lesión de sus derechos individuales y colectivos. En esas decisiones se tendrán 
debidamente en consideración las costumbres, las tradiciones, las normas y los 
sistemas jurídicos de los pueblos indígenas interesados y las normas internacionales 
de derechos humanos. 

Artículo 41 

 Los órganos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales contribuirán a la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración mediante la movilización, entre otras cosas, de la cooperación financiera y la asistencia técnica. Se establecerán los medios de asegurar la participación de los pueblos indígenas en relación con los asuntos que les conciernan. 

Artículo 42

 Las Naciones Unidas, sus órganos, incluido el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, y los organismos especializados, incluso a nivel local, así como los Estados, promoverán el respeto y la plena aplicación de las disposiciones de la presente Declaración y velarán por su eficacia. 

Artículo 43 

 Los derechos reconocidos en la presente Declaración constituyen las normas mínimas para la supervivencia, la dignidad y el bienestar de los pueblos indígenas del mundo. 

Artículo 44

 Todos los derechos y las libertades reconocidos en la presente Declaración se garantizan por igual al hombre y a la mujer indígenas. 

Artículo 45 

 Nada de lo contenido en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que menoscaba o suprime los derechos que los pueblos indígenas tienen en la actualidad o puedan adquirir en el futuro. 

Artículo 46

 1. Nada de lo contenido en la presente Declaración se interpretará en el sentido de que confiere a un Estado, pueblo, grupo o persona derecho alguno a participar en una actividad o realizar un acto contrarios a la Carta de las Naciones Unidas, ni se entenderá en el sentido de que autoriza o alienta acción alguna encaminada a quebrantar o menoscabar, total o parcialmente, la integridad territorial 
o la unidad política de Estados soberanos e independientes.



2. En el ejercicio de los derechos enunciados en la presente Declaración, se respetarán los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos. El ejercicio de los derechos establecidos en la presente Declaración estará sujeto exclusivamente a las limitaciones determinadas por la ley y con arreglo a las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos. Esas limitaciones no 
serán discriminatorias y serán sólo las estrictamente necesarias para garantizar el reconocimiento y respeto debidos a los derechos y las libertades de los demás y para satisfacer las justas y más apremiantes necesidades de una sociedad democrática. 
 3. Las disposiciones enunciadas en la presente Declaración se interpretarán con arreglo a los principios de la justicia, la democracia, el respeto de los derechos humanos, la igualdad, la no discriminación, la buena gobernanza y la buena fe.

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Muchas gracias por comunicarse. GABY

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

ARGENTINA PORTAL

NOTA

. Las imágenes en el Blog que no son propias son elegidas, en su mayoría, de Google Imágenes. Se agradece la posibilidad de poder utilizarlas con fines educativos y de difusión cultural.
. Los artículos publicados provienen de elaboración propia, de los autores y las páginas WEB mencionadas en cada uno de ellos. Nuevamente se agradece la posibilidad de poder utilizarlos con fines educativos y culturales.
. Las opiniones vertidas en el blog son responsabilidad de quienes las emiten.
. Se autoriza a utilizar información contenida en este blog siempre que se mencione la fuente.

IBSN

IBSN: Internet Blog Serial Number 2012-11-20-12

LICENCIA CREATIVE COMMONS

Licencia Creative Commons
El docente profesional por Gaby Bibliotecaria de Argentina se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://eldocenteprofesional.blogspot.com.ar/.